It is no secret that poetry is the pure language of its people, conveying not only the splendor of verbal constructions, but also the full depth…
Browsing: Международное десятилетие языков коренных народов
Many technical terms do not have an equivalent in African languages, depriving parts of the population of scientific knowledge and its impact in society. Researchers and…
Language is a powerful tool that allows us to communicate with one another across time and space. Through language, we are able to share our stories,…
Cultural by essence, humour is not easily translated from one language to another. To maintain the spirit of the original joke, the translator needs to show…
The Russian Public Opinion Research Center published the results of the survey dedicated to the Mother Tongue Day on February 21. According to the data presented…
Each language carries a singular vision of the world, explains French philosopher Barbara Cassin, who defines translation as a know-how for dealing with differences. Interview by Agnès…
“Around the world, 40 percent of the population does not have access to education in the language they speak or understand,” the UN press service reports…
The 12th Hindi World Conference is being held in Nadi, Republic of Fiji. The event will last from February 15 to 17, 2023 with the support…
Published in 2021, the book Intraducibles (Untranslatables) illustrates a series of words from indigenous languages without equivalents in Spanish.In January 2022, employees of a hotel in…
The Tuawhenua explain their attachment to the land The notion of tătai whakapapa is fundamental to the world-view of the Tuawhenua. These Maori of New Zealand believe that…