Среда, 17 апреля

В ДВФУ открыли Центр китайской книги

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Во Владивостоке в Дальневосточном федеральном университете (ДВФУ) открыли центр китайской книги. Делегация из КНР направила в дар 500 книг, сообщила пресс-служба вуза.

Отмечается, что центр в ДВФУ открыт по инициативе China International Communications Group, это 12-й книжный центр, созданный медиакоропорацией за рубежом.

“Подаренные издания соответствуют предпочтениям местных читателей и посвящены политике, экономике, культуре Китая и другим областям знания”, – привели в сообщении слова заместителя директора компании Лу Цайжуна.

Он также выразил надежду, что создание центра укрепит сотрудничество компании с вузом и поможет совместным исследованиям и развитию культуры. По его мнению, книжный центр может стать российско-китайской платформой культурного обмена, где студенты будут проводить традиционные праздники, изучать разные аспекты культуры, язык.

Китайскую литературу в России продвигает Восточный институт ДВФУ. В 2017 и 2022 годах совместно с издательствами Москвы и Санкт-Петербурга были переведены с китайского на русский язык и изданы сборник произведений современных китайских писателей “Папапа. Современная китайская повесть” и сборник “Сон цвета киновари” китайского писателя первой половины XX века Шэнь Цунвэня. Кроме того, как сообщил директор Научной библиотеки ДВФУ Сергей Соловьев, одна из первых книжных коллекций библиотеки Восточного института была из китайского Хуньчуня.

“Мы обнаружили, что одна из первых книжных коллекций, которая появилась в библиотеке Восточного института в 1900 году, была из Хуньчуня. Она содержала книги об истории Китая и о китайском языке. По прошествии 122 лет мы снова получаем коллекцию книг из КНР. Это еще раз подтверждает, что Россия готова сотрудничать, осуществлять научные проекты, исследования, культурные обмены с Китаем, а медиатором на востоке страны может выступать Дальневосточный федеральный университет”, – рассказал Сергей Соловьев, которого процитировала пресс-служба.

В 2013 году Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям РФ и Главное государственное управление по делам прессы, издательств, радиовещания, кинематографии и телевидения КНР подписали Меморандум о сотрудничестве по проекту о взаимном переводе классических и современных литературных произведений. Стороны договорились, что за шесть лет будут переведены по крайней мере 100 произведений двух стран. В 2017 году Китай и Россия заключили договор о ежегодном взаимном переводе библиотеки из 50 книг.

Источник: сайт БРИКС

Share.

Leave A Reply